02.11.2008 | Posted by Stacy Hillmer

Jewelry vs. Jewellery

I published this post on the Bead&Button blog, but I had so much fun researching it that I wanted to share it here as well:

In the course of my work at Bead&Button (and BeadStyle, too!), I occasionally come across a spelling variation that never fails to make me do a double take – jewelry vs. jewellery. My computer doesn’t recognize the second spelling, yet I’ve seen it used in the names of established bead-related businesses. I decided to track down the meaning of this variation with a little help from the Oxford English Dictionary (OED), a premier source for all things etymological.

You may be interested to know that, according to the OED, the first recorded written use of the English word for jewelry (or jewellery) was in the 1300s, though its spelling is unrecognizable to modern-day readers: “iuelrye.” By 1470, the word was “jowalre,” and come 1786 we were wearing “jewellery.” Then, in 1814, poet Robert Southey (the author of the original Goldilocks and the Three Bears story) published the epic poem Roderick, the Last of the Goths in which he spelled “jewellery” as “jewelry.” Fourteen years later, “jewelry” appeared in Webster’s dictionary. But throughout the rest of the 19th century, and even to this day, the older spelling is sometimes retained. Why?

The OED says that “jewellery” is a common commercial spelling (hence it’s used in the names of bead-related businesses), while “jewelry” has poetic and figurative connotations (perhaps because it first showed up in an epic poem?). In fact, originally, jewelry wasn’t even associated with the jeweler (then spelled “jeweller” with two Ls and consequently only associated with “jewellery” with two Ls). Today, the accepted American spelling is “jewelry” (and “jeweler” with one L), while other countries, notably the UK, still retain the traditional spellings. Regardless of how you write it, it’s nice to know that the history of the word “jewel(le)ry” is as rich as the art form itself!

Filed under: ,

Comments

  • Beadbiz said:

    I am an American living in the UK.  I write about my jewellery making adventures in my emails to my family.  They took issue with my spelling of jewellery until I educated them.  I also now put petrol in my car, not gas, and do hoovering, not vacuuming.  I work in the medical profession, and I still have trouble with the extra vowels in much of the terminology - haemorrhage, paediatric, etc.

    February 13, 2008 5:13 AM

About Stacy Hillmer

You can read my blogs at both BeadAndButton.com and BeadStyleMag.com. To learn more about me, mouse over the "Magazines" tab and click "Our Staff."
Subscribers & Members

Become a Member

Register online for access to more valuable resource information.
Don't miss your connection to the reader forum, free projects, how to video, and more.

Not a Member?
Register  |  Why Join?

Subscriber & Member Log In

E-mail Address:
Password:
Remember me

Community Features

My Profile

Search Community

in

This Blog

Syndication

Copyright © 2008 Kalmbach Publishing Co.
Powered by Community Server (Commercial Edition), by Telligent Systems